hemböcker  artiklarrekommenderatbiografikontakt
Attentatet i Strömsund om ett mordförsök, en valhänt säkerhetspolis och en utrikesminister på krigsstigen
"Slumpen tog mig i kragen" om den folkkär(v)e Ingvar Hirdwall
Staden, familjen och makten om familjen Ataseven i Södertälje
Polisinsatsen fortsätter tillägg till ovanstående
Sällskapens sällsamma lyster om likheten mellan Anders Behring Breivik och en svensk seriemördare
Röda miljarder om etanoldrömmen som blev en finansiell härdsmälta
Varje sång han sjöng skulle vara som hans egen understreckare om Frank Sinatras röst
Författarnas självvalda klostertillvaro understreckare om jobbet bakom boken
Livet recension av Keith Richards memoarer
Södertälje håller andan om staden inför den stora rättegången
Spionjägaren som kom hem till kylan intervju med Olof Frånstedt om Säpo, bråken med Palme och IB-affären
Gömda om Peter Karlsson och Katarina Larsson som hotats till livet i tolv år
Flykten från Rinkeby om reporterns misslyckade terroristjakt och vad han fann i stället
Carl Schönmeyr minnesord om Svenska Afghanistankommitténs grand old man
Nu när knarket är i stan om cannabis i mellanstor svensk stad
Sveriges okända terroristjägare om terroristhotbedömning
KGB kunde välja understreckare om kommunister som spioner

Fler:   1   2   3   4   5   6   7 

KGB kunde välja

Han blev aldrig ett namn, tillhörde inte de inre cirklarna, men antagligen gjorde Bill Weisband större nytta för sina uppdragsgivare än någon annan av de sovjetiska spioner som opererade i USA efter andra världskriget. Antagligen påverkade han historiens gång. Hans egen historia säger något om de båda stormakternas skilda strategier för att komma åt varandras hemligheter, berättar om en absurd, tragisk värld.
Weisbands bakgrund var inte ovanlig: invandrarbarn av enkelt ryskjudiskt ursprung, ströjobb i ungdomen, attraherades av kommunismen, reste i början av 30-talet till Moskva för att studera och det bör ha varit där han värvades av KGB. Tillbaka i USA tjänstgjorde han som kurir, plockade upp stulna dokument och levererade dem till KGB-högkvarteret i New York, men det var efter inkallelsen till armén, under kriget, som hans språkbegåvning skulle komma till pass. Bill Weisband talade ryska flytande, engelska utan brytning, lite arabiska. Armén skickade honom på språkkurs i italienska och sedan till krypteringsenheten. Hans jobb tog vid då koderna knäckts, som översättare av de dechiffrerade telegrammen. Efter kriget övergick han från italienska till ryska telegram.


Vill du läsa hela artikeln, tryck här!
© KREATIWEBB FORM NINNI OLJEMARK